Traduction sans toucher le CORE de NPDS
Un fichier présent dans NPDS permet de réaliser une personnalisation des messages et textes affichés par le portail sans pour autant toucher le CORE (le coeur de NPDS)
Un exemple interressant de ce principe est la transformation du module de critique en un Livre d'Or.
Comment faire :
1- Dans l'administration des Préférences - sections Divers / choisir Critiques : courtes ? : Oui
2- Dans le fichier ⇒ language/lang-mods.php - rajouter les lignes suivantes :
case "Your actual review. Please observe proper grammar! Make it at least 100 words, OK? You may also use HTML tags if you know how to use them.": $tmp="Attention à votre expression écrite ! Vous pouvez utilisez du HTML si vous savez le faire"; break; case "Write a Review for": $tmp="Donner votre avis sur "; break; case "Product Title": $tmp="Titre de votre avis"; break; case "Name of the Reviewed Product.": $tmp="(exemple : les chambres, l'accueil, ...)"; break; case "Invalid review text... can not be blank": $tmp="Avis non valide... Il ne peut pas être vide"; break; case "Write a Review": $tmp="Donner votre Avis"; break; case "Review": $tmp="Avis"; break; case "Reviews": $tmp="Avis"; break; case "Score": $tmp="Note"; break; case "Thanks for submitting this review": $tmp="Merci d'avoir donné votre avis."; break; case "Back to Reviews Index": $tmp="Retour à l'index du livre d'Or"; break;
Evidement les traductions françaises proposées peuvent être adaptées à vos souhaits.